ニュースで英語!睡眠の持続時間と質、心臓血管疾患と死亡の関係性

目次

寝すぎても不健康になるっぽい・・・

原文(一部抜粋): Self‐Reported Sleep Duration and Quality and Cardiovascular Disease and Mortality A Dose‐Response Meta‐Analysis

自己申告による睡眠の持続時間と質、心臓血管疾患と死亡率:投与量応答メタ分析

  • durationd(j)ʊréɪʃən持続(), 存続(期間)
  • cardiovascularkɑ̀rdioʊvǽskjəlɚ)心血管の、心血管系の、循環器の
  • diseasedɪzíːz)病気、(社会状態などの)不健全(な状態)
  • Cardiovascular Disease 循環器疾患、循環器病、循環器系疾患、心血管疾患
  • mortality mɔɚtˈæləṭi)死の必然性、死すべき運命 大量の死、死亡数、死亡率
  • dose-response 用量反応の

スポンサーリンク

There is growing evidence that sleep duration and quality may be associated with cardiovascular harm and mortality.

We conducted a systematic review, meta‐analysis, and spline analysis of prospective cohort studies that evaluate the association between sleep duration and quality and cardiovascular outcomes.

睡眠の持続時間と質が心臓血管への害や死亡に関連する可能性があるという証拠が増えています。

睡眠の持続時間と質と心血管の関連性を調べる、コホート研究のシステマティックレビュー、メタ分析、およびスプライン分析を行いました。

  • evidence(立証するための)証拠(物件), 物証; 証言
  • associate(…)結びつける,関係づける,関連させる,連想する
  • harm(精神的・肉体的・物質的な)害,傷害,危害
  • conductを〉指揮する.行為、品行、経営
  • systematic組織的な,系統的な.2きちょうめんな,計画性のある,規則正しい
  • evaluateを〉査定する,評価する,値踏みする
  • association 連合(すること), 合同,共同,提携; 関連
  • outcome 結果,成果

スポンサーリンク

We searched MEDLINE and EMBASE for these studies and extracted data from identified studies.

我々はこれらの研究のためにMEDLINEEMBASEを検索し、研究済のデータを得ました。

  • MEDLINEMedical Literature Analysis and Retrieval System On-Lineの略名で、米国立医学図書館 NLM (National Library of Medicine)が提供する医薬関連文献の索引・抄録2次資料データベース。
  • Embase(エンベース)は、薬学・医学文献検索のためのファーストチョイスとして開発されたWeb サービスです。
  • extract  引き抜く、抜き出す、引き出す、摘出する
  • identifyを〉(…に相違ないと)確認する; 見分ける

Conclusions

Divergence from the recommended 7 to 8 hours of sleep is associated with a higher risk of mortality and cardiovascular events.

Longer duration of sleep may be more associated with adverse outcomes compared with shorter sleep durations.

結論

推奨される睡眠時間である7-8時間からはずれると死亡率や心血管疾患のリスクは高くなる。

より長い睡眠は短い睡眠と比べて有害な結果をもたらすかもしれません。

divergencedɪvˈɚːdʒəns)分岐、逸脱、(意見などの)相違

be associated with 関係する、関係付けられる

adverse逆らう,反対の; に〕反対で,反して

スポンサーリンク

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

会話だけ覚えるのも単語だけなどもバランスよくないと思い、いろんなカテゴリを広く確実に勉強進めてます!とにかく英語習得は量をこなすことかなと思っていますので。



自分はこれまでスピーチなど自分好みに英文と和訳をはりつけたり音声切り貼りして勉強してました。

結構時間も手間もかけて作ってたのですが、自分だけ使っててももったいないなーと思い他の人にもご活用いただこうとサイト作りましたー!

どうぞ使ってやってください
ちょっとずつ更新していきますー

目次
閉じる