ニュースで英語!ロンドンカーン市長「トランプ米大統領の訪英は歓迎できない」発言

目次

ロンドン市長の怒り

Donald Trump is persona non grata in Britain. 
Ever since Theresa May extended an invitation to the president to come visit the Queen, he has rankled the nation with his off-the-cuff comments about terror attacks in Britain and now with his latest provocation: the sharing of far-right videos and the lashing out against the prime minister for telling him he was wrong.
 
英国内ではトランプ米大統領は「好ましからざる人物」である。
メイ英首相がトランプ大統領に公式に訪英し女王に謁見(えっけん)するよう招待して以来、大統領は英国でのテロについて折々に無神経な発言をして英国民の感情を逆なでしてきた。
今回は英国の極右グループ幹部が投稿した一連の反イスラム動画を29日にリツイート。さらに英国からの批判に対して、余計なお世話だとメイ首相にツイートし返した。
Persona non grata ペルソナ・ノン・グラータ ラテン語「厭わしい人物」「好ましからざる人物」
extend 伸びる、広がる 
invitation 招待, 勧誘
extend an invitation  招待する
rankle 苦しめる、イライラさせる
off the cuff 即座に、即興的に
provocation 挑発、怒らすこと、立腹、憤激、怒らせる原因
far-right 【名】極右、極端な保守主義
lash out人)を暴力で攻撃する (人)を口[言葉]で攻撃する,悪口を吐く

Prime Minister総理大臣,首相

スポンサーリンク

“I have previously called on Theresa May to cancel her ill-judged offer of a state visit to President Trump,” London Mayor Sadiq Khan said in a statement released by office.

“After this latest incident, it is increasingly clear that any official visit at all from President Trump to Britain would not be welcomed.”
「私はテレサメイ首相にトランプ大統領への節度の無いこの招待を取り消すよう訴えてきた」ロンドン市長サディクカーンは声明を出した。
「今回の件の後でトランプ大統領の英国公式訪問は全く歓迎できいうかねるということがより明らかになった」
ill-judged無分別な、無思慮な
ill 苦しみ、災難、不運、不幸,罪悪、悪、害悪、~悪
increasingly 【副】ますます、どんどん、だんだん
トランプ相変わらず敵を増やしてます・・・・・

スポンサーリンク

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

会話だけ覚えるのも単語だけなどもバランスよくないと思い、いろんなカテゴリを広く確実に勉強進めてます!とにかく英語習得は量をこなすことかなと思っていますので。



自分はこれまでスピーチなど自分好みに英文と和訳をはりつけたり音声切り貼りして勉強してました。

結構時間も手間もかけて作ってたのですが、自分だけ使っててももったいないなーと思い他の人にもご活用いただこうとサイト作りましたー!

どうぞ使ってやってください
ちょっとずつ更新していきますー

目次
閉じる